Il blog di Angela e Giorgio
fotografi erranti, dalle Americhe all'Asia, alla ricerca di istanti di Bellezza da catturare e raccontare

Ideazione e progetto grafico: Monica eFFe

Traduzioni all'inglese: Sara Russell e Monica eFFe




“Il vero nucleo di base dello spirito vivente di un uomo è la sua passione per l'avventura. La gioia della vita proviene dai nostri incontri con nuove esperienze e, quindi, non c'è gioia più grande che avere un orizzonte che cambia incessantemente, per ogni giorno avere un nuovo e diverso sole. Se vogliamo ottenere di più dalla vita, dobbiamo perdere l’inclinazione per la nostra monotona sicurezza e adottare uno stile di vita più improvvisato, che in un primo momento ci sembrerà un poco folle. Ma, una volta che ci siamo abituati ad un tale stile di vita, comprenderemo il suo pieno significato e la sua incredibile bellezza. Non fermarsi, non stare seduti in un solo posto. Spostarsi, essere vagabondi, fare di ogni giorno un nuovo orizzonte”.

(Christopher McCandless)*

*Da ...”INTO THE WILD” di Jon Krakauer.











martedì 19 febbraio 2013

BARILOCHE, DOVE GODERE DI UNA DELLE VEDUTE PIU' BELLE DEL MONDO // SITE OF ONE OF THE WORLD’S MOST BEAUTIFUL VISTA POINTS

Tuesday, February, 2013




La rivista National Geographic anni fa definì la vista che si gode dall'alto del Cerro Campanario, una piccola montagna a 17 km da Bariloche, come una delle più belle del mondo.
Per goderne, basta salire in seggiovia per sette minuti, e affacciarsi ai diversi miradores che si incontrano. Tutti i turisti che arrivano a Bariloche fanno questo tour.
I pochi chilometri che separano la città dalla seggiovia sono all'interno del Parco Nazionale. La strada è un serpente d'asfalto che si snoda fra ville bellissime (stile tirolese o altoatesino), hotel, hostal, piccoli laboratori di birra artigianale sulla destra, e qualche spiaggetta sul lago, sulla sinistra.
Il tutto condito con molte piante d'alto fusto, giardini fioriti e boschi. 


Some years ago National Geographic magazine described the view from the peak of Cerro Campanario, a small mountain 17 km from Bariloche, as one of the most beautiful in the world.
To enjoy the view you only have to take the seven-minute ride up in the chairlift and look out from the various miradores (lookout points) that you come to.  Every tourist who comes as far as Bariloche takes this tour. 

The few kilometers that separate the city from the chairlift are inside the National Park. The road is an asphalt snake, twisting and turning among beautiful villas (in the style of the Tyrol or Alto Adige), hotels, hostels, small craft-beer breweries on the right, and some little lakefront beaches on the left.

It is sprinkled throughout with an abundance of tall plants, flower gardens, and woods.


La guida del nostro tour
Our tour guide











Il Circuito Chico nel Parco Nazionale di Bariloche
The Circuito Chico in the National Park at Bariloche






1. Cerro Campanario, una delle vedute più belle del mondo
1. Cerro Campanario, one of the most beautiful panoramas in the world






































































































































































































































































































La graticola per l'asado (grigliata), assieme alla bandiera, non manca mai. 
The grill for the asado (barbecue), along with the flag, is never absent.























































































































































Questo è l'ingresso alla Colonia Svizzera che si incontra fuori dal Parco Nazionale nella Riserva Municipale.
This is the entrance to the Swiss Colony just outside the National Park in the Municipal Reserve

Una bellissima volpe in attesa, nell'area di un mirador, che qualche turista le dia cibo,
cosa che non si deve fare nel modo più assoluto.
A beautiful fox waits near a mirador in the hope that some tourist will give it food, something that should absolutely never be done


Lago Moreno e lago Nahuel Huapi, in lontananza, come appaiono da un punto panoramico, dove sostano venditori ambulanti.
Scenic view of Lago Moreno and Lago Nahuel Huapi in the distance. Street vendors are stationed here.
Venditore di orologi con quadrante in legno
Vendor of watches with faces of wood
Venditore di salami e formaggi
A cheese and salami vendor
Capilla San Eduardo
La vetta del Tronador, l'unica montagna con ghiacciaio, vista dai campi da golf dell'Hotel Llao Llao.
The peak of Tronador, the only mountain that hosts glaciers, as seen from the golf course of Hotel Llao Llao.

Edificio sul retro della Capilla San Eduardo.
Capilla San Eduardo seen from the back
Hotel Llao Llao, il più prestigioso e costoso. Venne costruito negli Anni Trenta, completamente in legno, e bruciò poco dopo. Fu ricostruito, e recentemente ampliato con l'aggiunta di una nuova "ala"; dà lavoro a molta gente di Bariloche.
Hotel Llao Llao, the most prestigious and the most expensive. It was built in the 1930s, entirely of wood, and was destroyed by fire shortly afterwards. It was rebuilt and recently expanded with the addition of a new wing. It provides employment for many people in Bariloche.

Campi da Golf dell'Hotel Llao Llao.
The Golf Course at the Hotel Llao Llao.

Puerto Pañuelo

Uno dei tanti piccoli laboratori artigianali che producono e vendono creme, profumi, olio, ecc., a base di rosa canina.
One of the many little artisan’s workshops where handcrafted wild-rose lotions, perfumes, oils, etc. are produced and sold








































































































































































































































































































































































































Nessun commento:

Posta un commento