Il blog di Angela e Giorgio
fotografi erranti, dalle Americhe all'Asia, alla ricerca di istanti di Bellezza da catturare e raccontare

Ideazione e progetto grafico: Monica eFFe

Traduzioni all'inglese: Sara Russell e Monica eFFe




“Il vero nucleo di base dello spirito vivente di un uomo è la sua passione per l'avventura. La gioia della vita proviene dai nostri incontri con nuove esperienze e, quindi, non c'è gioia più grande che avere un orizzonte che cambia incessantemente, per ogni giorno avere un nuovo e diverso sole. Se vogliamo ottenere di più dalla vita, dobbiamo perdere l’inclinazione per la nostra monotona sicurezza e adottare uno stile di vita più improvvisato, che in un primo momento ci sembrerà un poco folle. Ma, una volta che ci siamo abituati ad un tale stile di vita, comprenderemo il suo pieno significato e la sua incredibile bellezza. Non fermarsi, non stare seduti in un solo posto. Spostarsi, essere vagabondi, fare di ogni giorno un nuovo orizzonte”.

(Christopher McCandless)*

*Da ...”INTO THE WILD” di Jon Krakauer.











domenica 22 giugno 2014

CON LA TESTA NEL PALLONE ...





SOCCER ON THE MIND ...




Chi teme ogni nube, non parte mai. 
(P. Morand)
(He who fears ever cloud never departs)





... per via di una palla che rotola, per la quale non solo le tre Americhe impazziscono, in occasione di questo Campionato che vedrà, forse, il "Nuovo Mondo" stravincere, umiliando la vecchia Europa.

D'altra parte, anche in Cile, i giovani vogliono sopra ogni altra cosa imporsi, guadagnarsi un posto al sole, e se le inventano tutte, non si arrendono.




Gran vociare della carta stampata, e degli schermi televisivi che giorno e notte macinano interviste a giocatori o vecchie glorie del calcio, registrazioni di incontri, nuove partite con replay, ma la vita qui a Santiago, in una domenica grigia e senza sole, pare farsene una ragione. Va mollemente come può, fra percorsi in bicicletta o a piedi, messe e processione del Corpus Dominivisite ai vari Musei della città, oggi  pieni di gente, forse perché tutti a ingresso libero, caffè e ristoranti stracolmi.

Because of a ball that rolls, the three Americas go wild on the occasion of this World Cup championship, which is likely to see the “New World” triumph, humiliating old Europe.
Yet, even in Chile, young people want nothing more than to earn their place in the spotlight. They are very resourceful and tenacious in their attempts to pursue their goals.
A loud background noise continually emanates both in print and on the television screens which constantly show interviews of today’s players and the champions of bygone years, new matches, replays, and so on, but the locals here in Santiago, on this grey sunless Sunday, seem to come to terms with all of it.They proceed along their business as best they can, by bike or on foot, to masses and processions for the Corpus Domini, to the city’s various museums, today teeming with people due to the free admission, and cafes and restaurants, which seem literally to burst with people.




























































L'infiorata che gruppi di giovani stanno preparando in 21 de Majo, nei pressi di Plaza de Armas. Salgamos a callejear la Fé ..., (usciamo a passeggiare la fede) dice la scritta a petali.









Come dice il logo, questo Museo racconta la storia del Cile, da quando cominciò a popolarsi fino al 1973.































La fondazione di Santiago, il 12 febbraio 1541, ad opera dello spagnolo Pedro de Valdivia.






























Nessun commento:

Posta un commento